Follow on Bloglovin

LA FREGOLA DELLA TUTA.

Che non si tratti della tuta da ginnastica, che non metteremmo neppure sotto tortura o in palestra, il che equivale alla prima ipotesi, è abbastanza ovvio. Ma meglio chiarire subito questo punto: la tuta ci piace in quanto tutt’uno di seta, di cotone, di raso o di jeans che ricopre con la stessa fantasia il corpo. Come misto di triacetato e poliestere da agitare sullo step o portare a passeggio come Fabri Fibra, ci turba: che sciattera! Discorso a parte è la tuta da sci, alla quale dedicheremo una fregola quest’inverno e la tuta da moto: tutta la vita quella gialla di Kill Bill. Ma non divaghiamo. La tuta, lunga o corta, ha alcuni pregi innati a cui non si può rinunciare: 1) è veloce: non serve rastrellare l’armadio per abbinare il sopra con il sotto, basta un gioiello-lampadario e un paio di tacchi; 2) è un passepartout: ci fa sentire a nostro agio ovunque, da un appuntamento di lavoro al primo appuntamento; 3) è compensatoria: pareggia le proporzioni a cavallo del giro vita; 4) è intraprendente: con la scusa che è composta da pantaloni ci permette di sfoggiare lunghezze inguinali senza dare nell’occhio. 5) è per sempre: vedi la versione smoking da uomo, la nostra preferita. 6) Ci piacerebbe aggiungere che è anche comoda, ma siamo appena andate a fare la pipì. (E per fortuna non eravamo ubriache).

http://shop.acnestudios.com/shop/women/dresses/camille-satin-navy.html

THE JUMPSUIT FREGOLA.

That we are not talking about a sports jumpsuit, which we’d never even wear under torture or in a gym, that’s equivalent to the first hypothesis, is quite clear. But better to sort this out immediately: we like the jumpsuit as an overall of silk, of cotton, of satin or jeans that covers with the same fantasy the whole body. As a mix of triacetate and polyester to shake on the step or to take for a walk like Fabri Fibra, it upsets us: what slovenliness! A separate discussion must be done for the skisuit, to which we will dedicate a fregola next winter and the biker suit: Kill Bill’s yellow one forever. But, let’s not wander. The jumpsuit, long or short, has natural pros that we cannot give up on: 1) it’s fast: there’s no need to comb the whole wardrobe in search of a top to match with a bottom, all you need is a chandelier-jewel and a pair of high heels; 2) it’s a passe-partout: it makes us feel at ease everywhere, from a work appointment to the first date, 3) it’s compensatory: it evens the proportions over the waistline; 4) it’s bold: with the pretext it is formed by trousers it permits us to show off crotch lengths without drawing too much attention. 5) it’s forever: see the tux-manly version, our favourite. 6) we would like to add it is also very comfortable, but we just went to have a pee. (And luckily enough we weren’t drunk).

http://shop.acnestudios.com/shop/women/dresses/camille-satin-navy.html

photo via fashiongonerogue.com, yeonseubsaeng.tumblr.com, dorothydandridge.tumblr.com, queenero.wordpress.com, devilwearszara.vogue.es, paolabtrendy.com, carolinesmode.com/stockholmstreetstyle

LA FREGOLA DELLO SHATUSH.

Qualche giorno fa una nostra amica ci ha rimproverate con il sopracciglio alzato e il dito indice puntato: ma come, non avete fatto la fregola dello shatush?! Hai ragione, Martina. Eravamo così impegnate a farci cotonare e scolorire le lunghezze dal nostro parrucchiere guru, che ci siamo dimenticate di documentare la fregola. Quella dello shatush lede la capacità d’intendere e di volere da pochi centimetri dall’attaccatura in giù. Noi, dopo aver esaminato con attenzione maniacale i riflessi delle star – dalle punte platino di Bianca Balti al biondo soft di Jessica Biel, dal ramato discreto di Drew Berrymore al biondo su biondo di Hylary Duff, dal delicato di Kasia Smutniak al quasi bicolor di Amber Heard, dall’intenso di Lauren Conrad all’effetto ricrescita di Ciara, dal non-oso di Jessica Alba, al rosa-osé della Carisi – abbiamo ripetuto il trattamento due volte: da una schiaritura soft, tanto per prenderci l’occhio, siamo passate a una schiaritura di tre toni. Ora abbiamo la testa più brillante, il viso più luminoso e un notevole risparmio sulla bolletta della luce. La verità, come ci ha svelato una stylist, è che in tempo di crisi anche la ricrescita diventa chic e i jeans rotti tornano di moda.

guru di Daria:

https://m.facebook.com/pages/Aldo-Coppola-Coin-7piano-5-Giornate/482400905129085?id=482400905129085&refsrc=http%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpages%2FAldo-Coppola-Coin-7piano-5-Giornate%2F482400905129085&_rdr

guru di Daniela:

https://www.facebook.com/alessandro.olivieri.737?fref=ts

THE SHATUSH FREGOLA.

A couple of days ago one of our friends scolded, raised a brow and pointing her finger said: you still haven’t done the shatush fregola, are you serious?! You’re right, Martina. We were so busy being backcombed and faded at the lengths by our guru-hairdresser; we forgot to prove the fregola. The shatush one harms the ability to understand and take action from a couple of centimetres from the hairline beneath. After having examined with maniacal attention the star’s highlight – from the platinum blonde ends of Bianca Balti to the soft blonde of Jessica Biel, from the subtle copper-colour of Drew Barrymore to the blonde-on-blonde of Hillary Duff, from the delicacy of Kasia Smutniak to the nearly-bicolour Amber Heard, from the intense Lauren Conrad to the regrowth effect of Ciara, from the I-won’t-dare of Jessica Alba, to the naughty-pink of Carisi – we have repeated the treatment twice: from a soft bleach, just to get used to it, to a three-tone decolouration. Now we have a shinier head, a brighter face and a remarkable saving on the electricity bill. Truth is, as a stylist revealed to us, during a recession even showing your roots is chic and ripped jeans become fashionable again.

Daria’s guru:

https://m.facebook.com/pages/Aldo-Coppola-Coin-7piano-5-Giornate/482400905129085?id=482400905129085&refsrc=http%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpages%2FAldo-Coppola-Coin-7piano-5-Giornate%2F482400905129085&_rdr

Daniela’s guru:

https://www.facebook.com/alessandro.olivieri.737?fref=ts

photo via fashion-photographers-blog.blogspot.it, fashiongonerogue.com, viewmanagement.com, style.it, thefashioncoffee.com, thefashionspot.com, tumblr.it, kayture.com

LA FREGOLA DELL’ORTO.

Che il nostro non sia un pollice verde, ma un dito con lo smalto viola, non è un segreto. Una volta il fidanzato di una di noi è partito per Parigi quattro giorni, raccomandandoci di bagnare le piante sul terrazzo. Quando è tornato e dalla strada l’abbiamo visto che ci salutava da questo terrazzo c’è venuto un colpo: non solo c’eravamo dimenticate delle piante, ma anche del terrazzo. Be’ adesso è diverso. Abbiamo deciso di impegnarci sul serio, quasi come le nostre amiche fissate, che sussurrano al cumino sul balcone. O Carlo d’Inghilterra quando finge di coltivare i pomodorini. Da oggi cominceremo ad annaffiare un giorno sì e uno no la salvia, il basilico e il rosmarino. Compreremo ogni tipo di germoglio, per decorare la carne, coltiveremo le patate da condire con orgoglio in insalata, pianteremo un cavolo ornamentale, per vantarci con la suocera. Sistemeremo perfino un ulivo nell’angolino in fondo, davanti alla porta finestra del soggiorno, in caso ci venisse voglia di olive da stuzzicare all’ora dell’aperitivo. E se mai l’orto sul balcone non desse buoni frutti, proveremo con l’orto in città:  

http://www.ortoincitta.it/index.php

THE VEGETABLE GARDEN FREGOLA.

It is no secret at all that our fingers are purple varnished rather than green fingers. Once the boyfriend of one of us left for Paris four days, entrusting us to water the plants on the balcony. When he came back and we saw him waving in the streets from this same balcony it hit us: not only had we forgotten about the plants, but also about the balcony. Well now everything’s changed. We’ve decided to truly commit, nearly as much as our obsessed friends, who whisper to the cumin on the terrace. Or Prince Charles when he pretends to grow tomatoes. Starting today we shall water the sage, the basil and the rosemary every other day. We will buy every type of bud, to decorate the meat, we’ll cultivate potatoes to proudly season in a salad, we’ll plant an ornamental cabbage, to boast about with our mother-in-law. We shall even arrange an olive tree in little corner at the back, in front of the French window of the living room, just in case we ever long for olives to nibble during the aperitif. And if by any chance the vegetable garden on the balcony doesn’t give it’s fruits, we’ll give a try to the vegetable garden in-the-city:

http://www.ortoincitta.it/index.php

photo cia fashiongonerogue.com, pinterest.com, dustyburrito.blogspot.com, bioradar.net, vogue,it, touchpuppet.com, here-annas-story.blogspot.com, vogue.it

LA FREGOLA DELLE FARFALLE.

Intorpidite come bozzoli nel letargo dei lunghi mesi invernali, oggi finalmente abbiamo cominciato a librare leggere nell’aria trasportate a zonzo da una farfalla-gioello appesa al collo, come quella di Giorgio Armani. Una farfalla-spilla aggrappata al vestito, come quella luccicante che portava a spasso Gwyneth Paltrow. Due farfalle stampate sul petto, come quelle che hanno scelto di posarsi sulla maxi t-shirt di Mary Katrantzou (impronunciabile). Una farfalla gigante, spalmata su un miniabito, come quello stretch di Alexander McQueen. Per non parlare di orecchini, occhiali, cerchietti, cappelli, mocassini, gonne, pantaloni e tacchi con le ali che volavano nel cielo sospinte dal vento di qua e di là, al nostro fianco. Che meravigliosa sensazione di rinascita. Flap flap. Poi, a un tratto, è-fé su-fu-o-fo-na-fa-ta-fa la-fa –sve-fe-glia-fa e-fe a-fab-bi-fi-a-fa-mo-fo i-fi-ni-fi-zi-fi-a-fa-to-fo a-fa pa-far-le-fe-re-fe co-fo-sì-fì. Che per chi non se lo ricordasse più è l’alfabeto farfallino. Quello che usavamo da piccole per nascondere i nostri segreti ai grandi.

http://www.net-a-porter.com/Shop/Search?keywords=butterfly

THE BUTTERFLIES FREGOLA. 

Numb like cocoons in hibernation during the long winter months, today we finally begin to soar lightly in the air transported by a wandering butterfly-jewel hooked to our neck, like Giorgio Armani’s. A butterfly-brooch clinging to our dress, like the sparkling one Gwyneth Paltrow displayed. Two butterflies printed on the chest, like those who decided to lie on Mary (unpronounceable) Katrantzou’s maxi t-shirt. A giant butterfly spreaded on a mini-dress, like Alexander McQueen’s stretch one. Not to mention earrings, glasses,head bands, hats, moccasins, skirts, trousers and heels with wings that fly up in the sky, gently pushed here and there, by our side, by the wind. What a marvellous feeling of rebirth. Flap-flap. Then, suddenly the-fe a-fa-la-fa-rm ra-fa-ng a-fa-nd we-fe sta-fa-rte-fe-d ta-fa-lki-fi-ng thi-fi-s wa-fa-y-fy. For those who can’t remember or don’t know it it’s the “alfabeto farfallino*”. The same one we used to keep our secrets well hidden from “big” people when we were small.

*Alfabeto Farfallino: Add ‘Fx’ after all syllables. x is the vowel in the corresponding syllable of the real word. ex.: ciao ? ciafaofo (cia-FA-o-FO). By applying the same ‘rule’ to the English word hello, we would obtain: he-FE-llo-FO.

http://www.net-a-porter.com/Shop/Search?keywords=butterfly

photo via trendland.com, artribune.com, tumblr, stileggendo.com, fashiongonerogue.com, tumblr, fashiongonerogue.com, awake-smile.blogspot.com, marieclaire.it